由于政治正确等原因,白人男性反而成为被压迫的群体,可是如此堂而皇之地说出种族歧视的词语。
还是非常少见的,于是他不免有些好奇地问道。
“我没有想到你会说出那个单词,我还以为你属于传统精英的类型,却没有料到......”
卡尔停顿了一小会,扎克利·沃德先生却立刻接着话茬说道。
“没有料到我会如此的直接,毕竟平日里的那些政治精英,或者说像我这样的精英人士。”
“大多数都会回避这些敏感话题,我还记得有一次,我在一个社区大学,讲述我的成功经历的时候。”
“活动的最后,他们的女校长上台发言,我只是恰好看了一下表,第2天就被金融时报点名批评。”
“说我歧视女性,面对这种指责我已经没有什么心情去解释了,而且这些不过只是一些把戏而已。”
“把戏?”卡尔对于这位经理的兴趣,变得更加浓郁,他饶有兴趣地问道。
“你不认为种族平等是一件好事吗?还是说你不相信他会实现。”
“如果真的能够平等那当然是好事。”扎克利·沃德先生直接开口。
“只怕是这些话题的炒作,不过是为了转移底层民众的视线,将他们的目光从真正的社会问题上,转移到一些虚假的话题上面。”
“我可以大胆预测先生,再过个一二十年,类似于环保、性别、同性恋、种族之类的话题。”
“将会充满整个英国和欧洲,到时候整个欧洲的传统文化都会被直接摧毁,不需要等待新的对手成长。”
“欧洲自己就会给自己挖好坟墓,然后义无反顾地跳进去,相比之下,我更加认同您的做法。”
“您的操作虽然看起来充满着贪婪和罪恶,但那恰恰是真正能够改变现有问题的解决之道。”
“与其花费时间不停地争吵,不如谋求真正的增长,起码高速的增长能够掩盖住这些问题。”
“哦对了,您怎么会在这个时间来我这里。”